anatre

accoccolate

Posted on Posted in Team Work

accoccolate – giovani anatre a riva accanto ai gigli una piuma d’argento scivola verso il mare crouched – young ducks at the shore next to lilies a silver feather slips the sea Lucia Fontana e Margherita Petriccione     Hashiguchi Goyo, Ducks in a Stream, 8/1920

gradinata

la grandinata

Posted on Posted in Team Work

la grandinata – qui è la mia casa fra queste rose dove spine e fragranza insieme mi feriscono the hailstorm – here is my home among these roses where thorns and fragrance together they wound me Angiola Inglese e Lucia Fontana     Nagamachi Chikuseki, Cotton Rose in Rain, c.1900    

cigni

vento di rose

Posted on Posted in Team Work

vento di rose – sulla mia ombra immobile nuvole in corsa come cigni i pensieri il fiume della mente wind di rose – on my immobile shadow speeding clouds as swans the thoughts the river of the mind Margherita Petriccione e Lucia Fontana     Ohara Koson, Swan and Reeds, 1928.

unnamed (1) (FILEminimizer)

pic-nic sul prato

Posted on Posted in Team Work

pic-nic sul prato – immensa la tovaglia di margherite picnic on the lawn – immense tablecloth of daisies Oscar Luparia pic-nic e siesta – le margherite dormono sotto ad un gelso picnic and siesta – daisies sleep under a mulberry Lucia Fontana     Kitagawa Utamaro, No. 1 from the series Women Engaged in the Sericulture […]

unnamed (FILEminimizer)

zefiro lieve

Posted on Posted in Team Work

zefiro lieve – con l’ibisco il risveglio nel verde nuovo zampilla una cascata, la mente si rigenera, mild zephyr – with the hibiscus awakening in the new green  gushing a waterfall, the mind is regenerated Margherita Petriccione e Lucia Fontana     Katsushika Hokusai, Yoro Waterfall in Mino Province (Mino no kuni Yoro no taki), from […]

unnamed (1) (FILEminimizer)

una nuvola

Posted on Posted in Team Work

una nuvola – scuriscono le rose giù nel giardino ogni foglia novella illumina il cielo a cloud – darken the roses down in the garden each new leaf lights up the sky Anna Maria Domburg- Sancristoforo e Lucia Fontana Katsushika Hokusai, Warbler and Roses (Kôchô, bara), from an untitled series known as Small Flowers, 1834

IMG_0957 (FILEminimizer)

rosa canina

Posted on Posted in Team Work

rosa canina: la neve evaporata, bianche le nuvole sul guanciale, invisibile il sale delle lacrime Rosehip: the snow as steam, white, the clouds on the pillow, invisible the salt of tears Angiola Inglese e Lucia Fontana     Katsushika Hokusai, Mishima Pass in Kai Province,  1830 – 183

Anna Lordi Photo 1

cade da un vaso

Posted on Posted in Team Work

cade da un vaso – la primavera di ieri sussurra intorno parole profumate quel sottile richiamo it falls from a jar – yesterday’s spring whispers around fragrant words that subtle reminder Marco Viviani e Lucia Fontana    

Kawase_Hasui-Souvenirs_of_My_Travels_3rd_series-Beppu_in_the_Morning_Oita-00031386-081002-F06 (FILEminimizer)

l’alba ricuce

Posted on Posted in Team Work

l’alba ricuce uno strappo nel cielo – tra sole e luna fra suture di luce cammino a piedi scalzi the dawn mends a tear in the sky – between sun and moon among light sutures I walk barefoot Maurizio Petruccioli e Lucia Fontana     Kawase Hasui, Beppu in the Morning, Oita, 1928