around me

Posted on Posted in Team Work

around me
a solitary butterfly —
a soft whisper

her magic
as a wrapper

intorno a me —
il tenero sussurro
d’una farfalla

la sua magia
come un involucro

Anna Maria Domburg Sancristoforo and Lucia Fontana

logo + link black

 

 

Jo, Butterfly and Tiger Lily, 1930

FullSizeRender (3) (FILEminimizer)

 

vento d’estate

Posted on Posted in Team Work

vento d’estate
da una finestra all’altra
attraversandomi

a trafiggermi solo
i tuoi versi d’amore

 

summer’s breeze
from a window to another
passing me through

piercing me only
your love poems

Margherita Petriccione e Lucia Fontana

logo + link black

 

 

Utagawa Hiroshige, Sone no Yoshitada, 1847

13600353_1636595853334985_4370856285998980687_n (FILEminimizer)

campo di fiori

Posted on Posted in Team Work

campo di fiori —
la mano che si abbassa
poi la trattengo

colgo un lento silenzio
che sa di nostalgia

 

field of flowers —
the lowered hand
than holden

I take a slow silence
scented of nostalgia

Oscar Luparia and Lucia Fontana

logo + link black

 

FullSizeRender (FILEminimizer)

la schiuma bianca

Posted on Posted in Team Work

la schiuma bianca
s’avvolge, sulla riva
bianche conchiglie

della voce lunare
il bianco, di un convolvolo

 

white foam
wraps itself, on the shore
white shells

of the moon voice
white, morning glory’s

Angiola Inglese e Lucia Fontana

logo + link black

 

 

Ono, Bakufu,  Morning Glories, Not dated (1935-40)

convolvoli (FILEminimizer)

tace la luna

Posted on Posted in Team Work

tace la luna —
il profumo di pioggia
dentro la stanza

con la voce del vento
la tua sembra si mescoli

silent the moon —
the smell of rain
into the room

with the wind voice
yours seams mixing

Anna Maria Domburg Sancristoforo e Lucia Fontana

logo + link black

 

 

Utagawa Kunisada, Thunder Shower, 1849-53.

unnamed (FILEminimizer)